ruby-on-rails – 如何使用Rails I18n.t翻译ActiveRecord属性?

前端之家收集整理的这篇文章主要介绍了ruby-on-rails – 如何使用Rails I18n.t翻译ActiveRecord属性?前端之家小编觉得挺不错的,现在分享给大家,也给大家做个参考。
尝试在我的视图中使用config / locales / de.yml中的活动记录翻译.我以为我很聪明地使用它:
de:
  activerecord: 
    attributes:
      user:
        login: "Benutzerkennung"
        comment: "Bemerkungen"

在我看来这个:

<%= label_tag :login,t('activerecord.attributes.user.login') %>

但我没有翻译价值(“Benutzerkennung”),而是臭名昭着
“翻译缺失:de,activerecord,attributes,user,login”

有没有人得到这个工作(不使用标签翻译插件(我担心潜在的副作用),或User.humanize_attribute_name)?我错过了什么? (当我使用“activerecord1”或者其他东西而不是activerecord时,它确实有效,所以我的设置似乎很好)

谢谢!

解决方法

好吧,我的坏,它确实工作得很好.我陷入了YML格式陷阱:(

为了帮助您一路调试,请使用“script / console”和以下语句:
– I18n.locale – >应输出您要检查的区域设置
– I18n.t(‘activerecord.attributes’) – >应该为你的翻译提供所有的键/值对,如果没有,你在YML文件中做了一个格式化错误,或者找不到它

顺便说一下 – 这个插件工作得很好http://github.com/iain/i18n_label/如果您不喜欢“.human_name”(插件使用的)的结果,请回到I18n.t(‘您的密钥’)

猜你在找的Ruby相关文章