YII Framework框架教程之国际化实现方法

前端之家收集整理的这篇文章主要介绍了YII Framework框架教程之国际化实现方法前端之家小编觉得挺不错的,现在分享给大家,也给大家做个参考。

本文讲述了YII Framework框架教程之国际化实现方法分享给大家供大家参考,具体如下:

一个web应用,发布到互联网,就是面向全球用户用户在世界的各个角落都可以访问到你的web应用,当然要看你的网站和不和谐,不和谐的web应用在和谐社会是不让你访问的。

YII提供了国际化的支持,可以让我们创建的应用适合不同语言的人群。

国际化是一个很花哨的东西,没有哪个大型的网站真正能做到国际化。大多都是针对不懂的语言,不同地区设计不同的网站。如果你的应用相对较小,处理的东西不多,那么国际化起来的东西还是蛮可以的。

国际化从以下几个方面入手:

区域设置

信息文本和文件资源的翻译

日期/时间、货币符号和数字格式

YII中国际化涉及到的类在/yii_dev/yii/framework/i18n目录下面:

PHP ├── CDateFormatter.PHP ├── CDbMessageSource.PHP ├── CGettextMessageSource.PHP ├── CLocale.PHP ├── CMessageSource.PHP ├── CNumberFormatter.PHP ├── CPHPMessageSource.PHP ├── data │ ├── en_us.PHP │ ├── .................... │ ├── zh_hk.PHP │ ├── zh_mo.PHP │ ├── zh.PHP │ ├── zh_sg.PHP │ ├── zh_tw.PHP │ ├── zu.PHP │ └── zu_za.PHP └── gettext ├── CGettextFile.PHP ├── CGettextMoFile.PHP └── CGettextPoFile.PHP

2 directories,616 files

区域设置

通过对区域的设置,来判断用户所在的国际和使用的语言。

YII定义了常见的区域标识,可以认为是表示区域的唯一ID。

YII中通过CLocale类存放区域数据(包括货币,日期,数字格式等等)。

通过一个区域唯一ID,然后就可以通过 CLocale::getInstance($localeID) 或者CApplication::getLocale($localeID) 获取相应的 CLocale 实例。通过CLocale实例,就能够判断用户所在的国家,使用的语言。然后可以根据CLocale的数据进行相应的翻译,让web应用更适于当前用户使用和阅读。最根本的就是为了用户进行特定的翻译。

信息文本和文件资源的翻译

翻译很简单就是把一种语言变成另一种语言。在计算机中用的是26字母,就是e文。所以可以把e文当成是原始语言,万语之源,所有其他的语言都是通过e文翻译而成的,暂且e文叫做源语言。翻译成的语言叫做目标语言。

具体的类说明

PHP;"> /** * Translates a message to the specified language. * Starting from version 1.0.2,this method supports choice format (see {@link CChoiceFormat}),* i.e.,the message returned will be chosen from a few candidates according to the given * number value. This feature is mainly used to solve plural format issue in case * a message has different plural forms in some languages. * @param string $category message category. Please use only word letters. Note,category 'yii' is * reserved for Yii framework core code use. See {@link CPHPMessageSource} for * more interpretation about message category. * @param string $message the original message * @param array $params parameters to be applied to the message using strtr. * Starting from version 1.0.2,the first parameter can be a number without key. * And in this case,the method will call {@link CChoiceFormat::format} to choose * an appropriate message translation. * Starting from version 1.1.6 you can pass parameter for {@link CChoiceFormat::format} * or plural forms format without wrapping it with array. * @param string $source which message source application component to use. * Defaults to null,meaning using 'coreMessages' for messages belonging to * the 'yii' category and using 'messages' for the rest messages. * @param string $language the target language. If null (default),the {@link CApplication::getLanguage application language} will be used. * This parameter has been available since version 1.0.3. * @return string the translated message * @see CMessageSource */ public static function t($category,$message,$params=array(),$source=null,$language=null) {

$category源语言 $mesage目标语言 $params是$mesage中要匹配翻译的数组。

具体使用方法如:

$alias))

当然可以通过yiic提供的命令行命令message进行翻译,具体的参考yiic命令的使用说明

日期/时间、金钱和数字格式

日期/时间处理CDateFormatter类 具体参考(/yii_dev/yii/framework/i18n/CDateFormatter.PHP)类文件

数字处理

具体参考(/yii_dev/yii/framework/i18n/CNumberFormatter.PHP)类文件

更多关于Yii相关内容感兴趣的读者可查看本站专题:《》、《》、《》、《》、《》、《》、《》及《

希望本文所述对大家基于Yii框架的PHP程序设计有所帮助。

原文链接:https://www.f2er.com/php/20235.html

猜你在找的PHP相关文章