Cocos2d-X 学习笔记 10 解决汉字乱码,win32工程中使用iconv配置方法

前端之家收集整理的这篇文章主要介绍了Cocos2d-X 学习笔记 10 解决汉字乱码,win32工程中使用iconv配置方法前端之家小编觉得挺不错的,现在分享给大家,也给大家做个参考。

【开发环境】:VS2010

【Cocos2dx版本】:cocos2d-x-2.2,其中自带iconv库

【序】iconv是Cocos2dx自带的非常好用的可以解决中文乱码问题的库,但是好多同学因为配置上遇坑放弃使用,有点可惜,下面是我遇过的坑


【坑一】:找不到iconv.h

【坑一填法】:在 工程属性 -> 配置属性-> C/C++-> 附加包含目录 添加iconv头文件所在文件夹,我的是在cocos2d-x-2.2\cocos2dx\platform\third_party\win32\iconv目录里面(我用的相对路径,可以填绝对路径

真相如图:



【坑二】:坑一填完后运行遇到错误

error LNK2019: 无法解析的外部符号 _libiconv_close。。。
error LNK2019: 无法解析的外部符号 _libiconv。。。
error LNK2019: 无法解析的外部符号 _libiconv_open。。。
fatal error LNK1120: 3 个无法解析的外部命令

这种无法解析的外部命令一般是未找到函数的实现,这里的原因就是没包含iconv的库。

【坑二填法】:在 工程属性 -> 配置属性-> 链接器-> 输入->附加依赖项添加libiconv.lib库文件, 如无意外,Bingo搞定O(∩_∩)O~

真相如下:




由于vs默认的编码为Unicode,要让其在win32上正常显示,就需要将其转成UTF-8。下面就和大家讲解解决这个问题方法

解决方法一:函数转换编码

由于为了以后开发方便,我一个单独的类将其写成了....

Tools.h

#ifndef _TOOLS_H_
#define  _TOOLS_H_

#include "cocos2d.h"

if (CC_TARGET_PLATFORM == CC_PLATFORM_WIN32)

#include "iconv\iconv.h"

int GBKToUTF8(std::string &gbkStr,const char* toCode,const char* formCode);


endif

endif

Tools.cpp

#include "tools.h"
#include "iconv\iconv.h"

#if (CC_TARGET_PLATFORM == CC_PLATFORM_WIN32)
//字符转换,使cocos2d-x在win32平台支持中文显示
int GBKToUTF8(std::string &gbkStr,const char* formCode)
{
  iconv_t iconvH;
  iconvH = iconv_open(formCode,toCode);
  if(iconvH == 0)
  {
    return -1;
  }

  const char* strChar = gbkStr.c_str();
  const char** pin = &strChar;

  size_t strLength = gbkStr.length();
  char* outbuf = (char*)malloc(strLength*4);
  char* pBuff = outbuf;
  memset(outbuf,0,strLength*4);
  size_t outLength = strLength*4;
  if(-1 == iconv(iconvH,pin,&strLength,&outbuf,&outLength))
  {
    iconv_close(iconvH);
    return -1;
  }

  gbkStr = pBuff;
  iconv_close(iconvH);
  return 0;
}
/**
**在封装一层,直接传入一个string,转换后还回对应的编码给你
*/
const char* GBKToUTF(std::string &gbkStr)
{
     GBKToUTF8(gbkStr,"gbk",68)">"utf-8"); //后面两个参数就默认了,免得后面再传参麻烦

     return gbkStr.c_str();
}

#endif


呵呵~ 现在就只要使用GBKToUTF(string &gbkstr),处理后返回对应的编码给你了..

我们再来看怎么使用的...

std::string china="中文!哈哈";
    if (CC_TARGET_PLATFORM == CC_PLATFORM_WIN32)  
     GBKToUTF8(china,68)">"utf-8");  
    endif 

    CCMenuItem *chinaItem = CCMenuItemFont::create(china.c_str(),this,NULL);
    chinaItem->setPosition(ccp(size.width/2,size.height/2)); 
    this->addChild(chinaItem);


运行效果

解决方法二:从外部文件读取UTF-8

推荐大家使用xml保存,xml其实就是采用的UTF-8的编码方式保存的,自然会让我想到,日文、韩文等待各种国家的语言都可以正常显示了,为了你的软件国际化...尽量采用这种方式吧!到时候根据手机系统的语言,然后动态的来读取你文件中的资源...

先看下我们的xml文件

<dict>
  <key>chinese1</key>
  <string>美好的一天</string>
  <key>japanese<string>良い一日を<key>spanish<string>Buen día</string>
</dict>
</plist>

然后再来看如何使用:

//利用CCDictionary来读取xml
    CCDictionary *strings = CCDictionary::create("fonts/strings.xml");
 //中文,日语,西班牙语:objectForKey根据key,获取对应的string
    const char *chinese = ((CCString*)strings->objectForKey("chinese1"))->m_sString.c_str();
    const char *japanese = ((CCString*)strings->objectForKey("japanese*spanish = ((CCString*)strings->objectForKey("spanish"))->m_sString.c_str();

    CCLabelBMFont *label1 = CCLabelBMFont::create(spanish,"fonts/arial-unicode-26.fnt");
    addChild(label1);
    label1->setPosition(ccp(s.width/2,s.height/4*3-20));

    CCLabelBMFont *label2 = CCLabelBMFont::create(chinese,68)">");
    addChild(label2);
    label2->setPosition(ccp(s.width/2,128)">*2));

    CCLabelBMFont *label3 = CCLabelBMFont::create(japanese,68)">");
    addChild(label3);
    label3->setPosition(ccp(s.width/2,128)">*1));

运行效果

呵呵~ 显示出来了.... 在此感谢大家阅览我的博文,只是没有看到大家的留言啊!希望也能看到大家的脚印...呵呵!

原文链接:https://www.f2er.com/cocos2dx/346892.html

猜你在找的Cocos2d-x相关文章