在CentOS中修改中文字符集

前端之家收集整理的这篇文章主要介绍了在CentOS中修改中文字符集前端之家小编觉得挺不错的,现在分享给大家,也给大家做个参考。

虽然在实际工作环境下,Linux中不建议使用中文,但是如果一定要进行中文显示,尤其对于刚接触linux且英语基础不太好的人来说,那么本文具有一定的参考价值。

本文介绍在linux的shell环境下优化linux中文显示方法

首先简单介绍一下字符集的概念:

简单地说,字符集(Character set)是多个字符的集合,字符集种类较多,每个字符集包含的字符个数不同,常见字符集名称:ASCII字符集、GB2312字符集、GBK字符集、UTF-8字符集等。

在CentOS 7以前的版本下,默认的字符集的路径一般保存在/etc/sysconfig/i18n文件中。但是在CentOS 7版本中,字符集配置文件位于/etc/locale.conf。

修改文件之前,可以先查看已经安装的语言包:

#locale-a

若其中没有如“zh_CN.gb18030”的中文语言包,可以通过下面的命令进行安装:

#yuminstallkde-l10n-Chinese
#yumreinstallglibc-common

安装完成后通过vi命令编辑配置文件

vi/etc/locale.conf

然后在文件中将原来的相关语句,如

LANG=”en_US.UTF-8”

通过在语句前加”#”注释掉,然后添加新的语句:

LANG=”zh_CN.GB18030”

修改完成后退出保存,并养成检查是否已修改的习惯。如通过命令:

cat/etc/locale.conf

确认是否已经修改,或者可以通过如下命令查看更改后的系统语言变量:

# locale
LANG=zh_CN.GB18030
LC_CTYPE="zh_CN.GB18030"
LC_NUMERIC="zh_CN.GB18030"
LC_TIME="zh_CN.GB18030"
LC_COLLATE="zh_CN.GB18030"
LC_MONETARY="zh_CN.GB18030"
LC_MESSAGES="zh_CN.GB18030"
LC_PAPER="zh_CN.GB18030"
LC_NAME="zh_CN.GB18030"
LC_ADDRESS="zh_CN.GB18030"
LC_TELEPHONE="zh_CN.GB18030"
LC_MEASUREMENT="zh_CN.GB18030"
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.GB18030"
LC_ALL=

需要注意的是,修改完成之后在系统中可能不会立即生效。通过source命令即可使修改生效:

#source/etc/locale.conf

到此,系统即可较好的显示中文了。

另外,如果采用SecureCRT等软件与linux系统远程连接,则最好将SecurCRT软件的字符集和linux采用的字符集保持一致。

若想临时修改为英文,可以使用如下命令:

#LANG=EN

重启后,修改内容会失效。

原文链接:https://www.f2er.com/centos/375019.html

猜你在找的CentOS相关文章